
B站推出AI原声翻译:自动生成UP主英文声线及字幕

8月4日消息,据媒体报道,哔哩哔哩(B站)正式推出自研的AI原声翻译功能。该功能利用突破性的语音生成与视频重构技术,精准还原UP主独特的声线、音色和气口,并实现翻译语言与口型的自然同步,为游戏、科技、二次元等核心内容的跨语言传播提供了创新解决方案。
区别于传统机器翻译的生硬感,B站AI原声翻译的核心优势在于原汁原味的本地化处理。其核心技术基于内部研发的语音生成模型,通过创新的语音时长与情感控制方法,精确调控语音节奏,并分离情感表达与说话人身份特征。这确保了翻译后的语音既保留UP主的个人风格,又自然贴合目标语言的韵律习惯。
在口型同步与字幕处理方面,技术团队结合先进的智能视频处理技术,精准擦除原字幕区域并进行高还原度重绘,使翻译后的口型与语音内容完美匹配。针对游戏术语、二次元梗点等翻译难点,功能引入了深度挖掘技术,结合大语言模型构建的翻译引擎,将专有名词与文化梗的翻译准确率提升至90%,有效解决了跨文化传播中的笑点断层问题。
目前,该功能已支持中英双语互译,全面覆盖站内视频、直播弹幕及界面按钮,日均处理数十万条非中文内容翻译需求。据B站技术团队透露,后续计划将支持日语、韩语等近10种语言,进一步强化对ACG文化圈的覆盖能力。
B站董事长兼CEO陈睿表示,该功能是平台内容无国界战略的关键落地。此前,B站已完成国内版与国际版APP的合并,并积累了丰富的文化元素本地化经验。此次AI原声翻译功能的推出,标志着B站在跨语言技术布局上已全面成熟。
业内分析指出,B站AI原声翻译功能通过多目标优化与强化学习技术,首次实现了翻译准确性-声线还原度-口型匹配度三者的高度协同,为长视频平台树立了新的技术标杆。
对UP主而言,该功能将显著降低内容出海的语言门槛,特别惠及游戏解说、动画测评等依赖人设声线的创作者。对于用户,无论是中文用户观看外语内容,还是海外用户体验中文视频,都能获得近乎无字幕隔阂的沉浸式体验。